英語の履歴書にはカバーレターを付けた方が良いと聞いたが、どんな構成で、どんな内容を書けばよいのだろう・・・。
応募者のスキルレベルが同じとき、カバーレターの内容が採用者の注意を惹きます。応募する会社のポジションで働きたいと思っている「強い意志」を説得力のあるカバーレターで示しましょう。
本記事では、英語のカバーレターの構成と書き方のポイントを解説します。
英文のカバーレター、6つのセクションで構成されているサンプルです。
まず、英文のカバーレターのヘッダー部分と書き出しです。
ヘッダー部分に応募者の氏名、現在の役職、電子メールアドレス、電話番号、住所、その他個人のホームページやSNSの情報を記載します。
Taro Resume
Senior Accountant
taro.resume@gmail.com
+81-090-xxxx-xxxx
Tokyo, Japan
https://taro-resume-blog.com
linledin.com/taro.resume
次に採用担当者の会社名、氏名、役職、住所、電子メールアドレスを記載します。
Greenplus Crossroad Inc.
Taro Recruit, HR Manager
New York, USA
hanako.recruit@greenplus.com
冒頭の部分では、採用担当者の注意を引く簡潔な言葉で、自分の経験を会社のために役立てたい強い思いを含めます。
Dear Mr. Taro Recruit,
I would like the opportunity to demonstrate my managerial skills and ability to handle revenue by utilizing my abundant business experience and communication skills cultivated in the service sector to contribute to the development of your Company.
カバーレターの本体部分です。
まず、応募者の経験の要約を記載します。
Having more than 10 years of work experience within the Project Management and Marketing Industry. In my latest company, from the planning office I engaged in planning and management for a professional food business and worked with a subcontracted company.
次に、現職での成果や身に着けたスキルを列挙し、なぜ応募する役職に適合しているかを示します。
The main achievements that I had in my previous position, that are highly relevant to your specific case and prove the value to your team are;
そして、応募する会社について知っていること、これまでの仕事の経験とスキルはその仕事にどのように関連しているか、以前どのような類似の業界または役職で働いたことがあるか、などなど具体的に記載します。
In addition to this, my former work in a tech start-up for which I was managing independently the whole marketing department gave me the tremendous insights into your current targeting challenges for expanding in new industries.
カバーレターの締めくくりです。
仕事の機会があることに感謝を述べ、自分から連絡をするのか、それとも連絡が欲しいのかを記載します。
I would appreciate it if you would give me the opportunity to meet with you in the near future. Please contact me at taro.resume@gmail.com or +81-090-xxxx-xxxx. I look forward to hearing from you soon.
プロフェッショナルな言葉で手紙を結びます。具体的には、“Kind regards”や“Sincerely”などの結び言葉です。
Sincerely,
Taro Resume
最後までお読みいただきありがとうございました。新たな挑戦を応援いたします!KOSAKI DESIGNでは、英文履歴書・カバーレター作成支援サービスを提供しています。